Prof. Mile Mamić o nastanku imena Leo i Leon

Prof. dr. sc. Mile Mamić za našu rubriku Govorimo hrvatski ovih dana govori o papama, njihovim imenima… Emisiju Govorimo hrvatski, ako vam je promaknula u našem programu, možete poslušati u audiozapisu, a njegov tekst pročitati u nastavku.

Zanimljivo je bilo pogledati kako su drugi jezici i narodi imenovali novoga papu: Englesko jezično područje složno piše Leo XIV. Na njemačkom jezičnom prostoru također imaju Leo XIV., iako su i oni klasičnu riječ leo kao opću imenicu  prevodili sa Loewe = lav. Oni i opće imenice pišu velikim slovom, pa se ne bi znalo je li to ime životinje „lav“ ili ime čovjeka (pa i pape) „Lav“. Mi to razlikujemo velikim slovom. Etimolozi imena Leo i Leon povezuju s grčkim i latinskim, što je u redu. Nijemci ta imena osim toga ističu i kao kraće likove od većih imena Leonahard/Leonard, Leopold. I Talijani imaju Leonardo, Leopoldo. Ali oni složno za papu imaju LEONE. A to je zapravo latinski ablativ od Leo. Jednako kao pane od lat. nominativa panis (=kruh).

Za nas Hrvate, koji smo davno uključeni u europski kulturni krug, gdje je latinski jezik bio jezik kulture, i LEO i LEON povezujemo s latinskim, ali na različite načine:

Latinski je leo kao opća imenica za životinju i Leo „ime čovjeka, pa često i pape“. Oblik leo/Leo pojavljuje se samo u nominativu i vokativu. U svim ostalim padežima je osnova: LEON- . Toj se osnovi dodaju nastavci za pojedine padeže. Za latinski temelj je genitivna osnova imenice, a to je LEON-. Ta je osnova prihvaćena u hrvatskom kao osobno ime. Osobno ime prema nominativu Leo pojavilo se u novije vrijeme i postalo dosta često i pomodno. Ime Leo sklanjamo po hrvatsku: Leo, Lea, Leu itd. Jednako tako sklanjamo i ime LEON.

Zanimljivo je spomenuti da nam se riječ Leo čini znatno kraćom nego Leon. Ako riječ L/e/o/n izgovorimo klasično, kako smo takve riječi i prihvaćali prema latinskoj genitivnoj osnovi i dodavali joj hrvatske nastavke, bit će to: LÈŌN, LEÓNA. Pri tom izgovoru osjećamo kako su nam usta puna. A ime LEO znatno kraće. Znam da se neki ne slažu s „mojim“ naglaskom i duljinom. Oni bi radije: Lȅon, Lȅona.

Prof. dr. sc. Mile Mamić

povezano

Youtube kanal

Instagram

Kolumne